Learning irregular verbs can be easy and fun. See for yourself
Я в кав'ярні buy-bought-bought
Суперовий бутерброд,
Я за нього pay-paid-paid,
До портфелю lay-laid-laid.
І зовсім не think-thought-thought
Що вкрадуть мій Бутерброд.
***
Я камінчик throw-threw-thrown
Він в віконце fly-flew-flown
Мене дядько catch-caught-caught
І до тата bring-brought-brought
***
Хлопчурисько - баламут
Ніж в кишеню put-put-put
І begin-began-begun
Хуліганити пацан.
Він подушку cut-cut-cut.
Брата в ванній shut-shut-shut.
Всі газети light-lit-lit,
Цуценятко hit-hit-hit,
Він сусідці ring-rang-rung
І, звичайно, run-ran-run
Та чомусь не think-thought-thought
Що набуде міх турбот.
***
Sweep-swept-swept підлогу в спальні
Восьмикласниця Наталя.
Дім в порядку keep-kept-kept,
Дуже мало sleep-slept-slept
Все тому, що know-knew-known,
Що вже скоро grow-grew-grown.
І, звичайно, dream-dreamt-dreamt
Вийти заміж без проблем.
***
Drink-drank-drunk дуже багато
Нашого сусіда тато.
Він forget-forgot-forgotten
Про сім'ю і про роботу.
І, звичайно, have-had-had
Щось багато він проблем..
Такі речі do-did-done,
Коли сильно випивав.
Вже не раз він fall-fell-fallen
Нам на голови з балкону,
Write-wrote-written на стіні,
Ride-rode-ridden на козі,
А недавно break-broke-broken
В нашій хаті вісім вікон!
Позавчора bite-bit-bitten
На дорозі тітку Віту.
***
Шукав клад один хлопак,
Цілий місяць dig-dug-dug:
Find-found-found в баговинні
Він тяжку залізну скриню,
І, звичайно, think-thought-thought
Що отримає джек-пот,
Take-took-taken вів сокиру
І бігом узявсь за діло.
Перед тим, як відчиняти,
Go-went-gone додому спати,
Цілу ніч вві сні хлопак
Drive-drove-driven "кадилак".
Eat-ate-eaten паштетівку,
Drink-drank-drunk вино й горілку,
Fly-flew-flown на хмаринках,
Hold-held-held всі гроші в євро,
Spend-spent-spent на вітер "бабки",
Build-built-built для себе замки ...
Та awake-awoke-awoken,
Він ні слова say-said-said,
Run-ran-run бігом до скрині,
Find-found-found - баговиння.
***
Два боксери hit-hit-hit
Один одного в живіт,
Вже обидва weep-wept-wept,
А суддя щось sleep-slept-slept
"Я win-won-won" - сказав Вован,
"Ти lose-lost-lost" - сказав Богдан.
За матеріалами книги Ю.Пильцина "Английский в семейном кругу". Переклав з російської В.Крищенко.
No comments:
Post a Comment